隨著電影「艋舺」的熱賣,原本遊客數普通的萬華,瞬間彷彿有了新的生命力般,又產生商業契機,並以美食、文化地標的優勢,吸引了更多人對他重新青睞;而相同的例子則是出現在2004年的韓劇「大長今」。

大長今 以價值感動現代人心 

作者:李雪莉.孫珮瑜 2004,12,15 /第313 

   「大長今」是韓國電視史上影響力最大的歷史劇,也是最賺錢的連續劇。

   由韓國文化放送電視台(MBC)製作的「大長今」,每集平均投注新台幣四百五十萬元製作費(製作費是台灣的四到五倍),總製作費約兩億五千萬元的大筆投資,如今從廣告、外銷與品牌授權金,收益約新台幣九億元,淨收入六億七千萬元。

 在外銷市場上,「大長今」也不像其它歷史劇經常因國情與文化不同而受限;它在短短一年內走紅台灣,更在今年十月,進入日本,在日本NHK電視台播放;曾經統治韓國的日本,竟開始聆聽韓國的歷史。

     「大長今」跨越疆界,撥人心弦的力量是因為它創造「夢想」。「大長今」描述的是一五○○年左右朝鮮中宗時期,一位醫女長今的故事。平民長今自小入宮,經過努力成為最頂尖的料理師;她並打破嚴格的身分制度,超越男醫官而成為皇帝御醫。

     「平凡人克服困難達到成功,這樣的感動是不分國界的,」「大長今」導演李丙勳說。快六十歲的導演李丙勳是「大長今」的推手。樸素、平易近人,李丙勳一輩子貢獻給戲劇,他是韓國歷史劇的鼻祖,曾導過兩部韓國電視史上最紅的戲劇「許浚」與「大長今」,兩齣都是歷史劇,播出時收視率都突破五○%。

     李丙勳在翻閱史書,偶然發現韓醫史上的「醫女」制度。由於中國儒家傳統傳到韓國之後,男尊女卑情形更為嚴重,數百年前,男女生只要超過七歲便不能共處一室,女孩無法接受男醫生的診斷,於是有了醫女制度。這些醫女可為女人診斷、針灸,要通過孝經等醫學考試,擁有最好的知識,但身分不如醫師。女主角長今的處境因而格外艱難,除了承受宮廷間不同勢力的鬥爭、還得面對男醫官的競爭。

     「大長今」其實就像社會的縮影,社會存在許多小奸小惡。但李丙勳認為,人們內心其實渴望真善美,而長今不跟惡勢力妥協,一舉一動都是正義,結果勝利,才能讓人們感動。「大長今」催化人們對夢想的渴望。這種對美好事物的勾勒,帶點天真的浪漫,似乎是每部外銷成功韓劇的共通點。從幾年前「冬季戀歌」到「大長今」,韓劇都儘可能把愛情、親情、師生之情推到極緻、純粹。

     「大長今」傳達的感情尤其引發女性共鳴。對韓國女性來說,以平凡女人為第一主角並奮起為自己爭取權益,「大長今」是第一部。「大長今」正反映了韓國女性內心深處的渴望。「這是一本女性主義教科書,」延世大學社會學系教授趙惠淨說,「這證明了女性也有強烈成功的意志、有專業能力,也樂於在外工作。」

     但「大長今」為什麼能夠感人,其實背後有許多人的認真付出。「大長今」打造了人們潛意識裡的夢想,靠的是厚實的知識基礎、扎實的論理根據,和一群敬業的工作群來堆積夢想。

     事實上,韓國關於醫女制度的論文只有六卷,史書上關於大長今的論述也只出現過十五次。為了了解醫女制度,李丙勳和劇作家金榮眩花了一年多的時間找資料。他甚至四處拜訪大學韓醫系教授爭論說,「為什麼對南丁格爾有那麼多研究,但關於醫女的論文幾乎付之闕如?」

     面對一個幾乎被歷史遺忘的醫女制及大長今的故事,李丙勳和金榮眩有讓觀眾重新關注歷史的企圖。因為當時韓國已陸續出現許多以「飲食」為主題的紀錄片和談話節目,加上韓國人重吃,李丙勳決定在「中醫」(或韓醫)的軸線上加入「韓國傳統飲食」的元素

     來到金榮眩的書房,成櫃的書架上擺著漢方料理、朝鮮宮中風俗研究、韓國人蔘史等歷史書籍。為了「大長今」,她已經看過上百本書籍,更瀏覽了無數網站。連續八個月,每星期四天思考、三天寫作,完成兩千多頁A4紙的劇本。金榮眩經常思考著,現在該讓皇帝得什麼病,怎麼醫治?或是吃什麼飲食,如何料理

 當編劇與助理編劇構思劇情,尋找書籍或網路史料後,他們立刻將資料送到考證小組,確定內容的準確度。「大長今」考證小組是由學者專家擔任,共有宮中料理考證、韓醫考證、歷史考證、服裝考證等四組。例如,大長今在製做醬料時,用的是陶土缸,陶土缸傳說會呼吸,而且還有解毒作用。此外,傳說中,要在松樹底下等待松樹花粉落下,才能製作出最美味健康的醬料。類似的經驗都由國家無形文化財第三十八號「宮中料理」第三代傳人韓福麗指導、建議。

   「大長今」裡的膳食古法與韓醫療源都有歷史根據,於是間接帶動養生風潮。由於「大長今」每集會介紹一種養生法,東國大學韓醫系教授金璋顯觀察到,「逛市場,發現某種菇類被搶購一空,一定是前一天『大長今』介紹的養生法寶。」最近菇類養生法也在日本流行。

     內容上,「大長今」挖掘韓國固有傳統的精髓,但形式上,它在美學與技巧上,卻帶入新穎的概念。

     李丙勳說,他拍歷史劇最主要是拍給韓國青少年看,把韓國傳統價值教予年輕人;但過去古裝劇不是距離他們太遠,就是劇情發展慢、畫面暗淡。在「大長今」裡,李丙勳加入許多青少年喜歡的要素。他不但讓劇情發展緊湊、採快節奏台詞對話,他也讓畫面多些色彩,並選擇年輕人喜愛的音樂。

 把傳統翻新,又納入新的元素。在韓國生活二十多年的台灣駐韓代表李在方說,「韓國人知道什麼是永遠不變,什麼是天天要變的,他們想得很清楚。」

---------------------------------------我是分隔線------------------------------------

    之前有位叫“賊夫”的網友將這首韓文歌用國字拼寫出來,內容以「家暴」為主題,頗為搞笑;後來大陸也有以「武大郎」為主題的改寫版本,也很有趣味。底下是我改寫的歌詞,斜體加底線的要用台語發音,雖然沒什麼具體的故事內容;不過,由於學生本身豐富的想像力,上課時還是笑聲不斷。(兩年前的教學記錄,有興趣請參閱http://tw.myblog.yahoo.com/jw!eIRGXDmRGAJ9IbrOzPKV4UnPfA--/article?mid=1526)

 

誣那拉,誣那拉,阿珠誣那;

卡搭拉,卡搭拉,阿珠卡那。

他那裡他又賭,昆賭那裡;

哈你你,哈你你,哈你努累。

嘿呀!踢呀!嘿呀打,打督,

督,不打啦,打由趴趴。

 

     我跟學生說,這首歌很適合當學校足球隊的隊歌,為什麼呢?因為歌詞裡有“嘿呀!踢呀!”。

  

 

      這是我今年專為這堂課所新增的教學設備,因為這四個版本只能在網路找到MV,所以下載之後,特別商請郭亦偉主任幫忙轉成光碟,影像當然不是很清楚,但至少可以一次就聽到四個不同版本的主題曲。

老師說,《大長今》是他唯一看過的韓劇。

     按照韓國人的說法,在日本統治時期,為徹底消除朝鮮半島人民的民族意識,日本人在半島的名山大川和重要地點釘上了巨大的鐵釘,借以切斷當地人所說的“龍脈”。有不少韓國人認為,日本人埋下鐵釘后,朝鮮半島就沒有再出現過偉大人物。韓國政府曾根據有關線索,清除日本埋下的大鐵釘,之後安然走過亞洲金融風暴,在各方面的發展頗有凌駕台灣之勢。為什麼呢?有此一說,因為日本也在台灣幹過同樣的事,只不過台灣的領導人從來沒想過要去清理一下這些傳說中的大鐵釘,尤其是要將總統府這樣的百年古蹟整個拆除,就只為找出傳說中的大鐵釘。

        莊老師說,他上有五個姐姐,在他尚未出生前,家中長輩有一天整修房子的時候,發現有東西壓在樑柱上,把這些雜物清掉之後,後來就生下了這個男丁,或許是“良助”之名的由來。

     重頭戲是這首粵語版的《希望》,由於廣東話有的跟國語差不多,有的像台語,所以只要是像台語的字就圈起來,其他的就用注音符號來拼,也很有趣味,有興趣的可以配合陳慧琳的MV(http://youmaker.com/video/sv?id=57ff9957f8d7409fa95ac818e585487e001)自己唱看看,順便考驗一下自己的拼音能力。





楊靚云有史以來,今天表現最投入,可能上輩子是廣東人也說不定。


呂忠仁也難得上課這麼認真,趕緊為他留下這空前絕後的影像。


        六下藝文課本第一單元是“花花世界”,介紹了日本民謠《櫻花》,舒伯特的《野玫瑰》,台灣的《蘭花草》,中國的《茉莉花》,以及韓國的《桔梗花》,目的是藉由世界各地具有代表性的花來介紹不同的文化。但我對韓國的《桔梗花》實在沒有興趣,所以就改教大長今的主題曲《呼喚》,藉由蒐集兩岸三地四首不同的主題曲,從歌詞中體會地方風格的差異。

 

 


arrow
arrow
    全站熱搜

    chung561227 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()