2001年由夏川裡美演唱的「淚光閃閃」再度掀起翻唱風,黃品源將它改編成台語版的「白鷺鷥」,而曾來台發展的星加坡女歌手蔡淳佳,則保留原來的編曲,翻唱成國語版的「陪我看日出」。值得一提的是,蔡淳佳因為唱了這首「陪我看日出」,連續五週登上星加坡當地流行排行榜的冠軍寶座。
三月十五日,我無意中在雅虎拍賣網站找到霸王譜的網頁(http://www.song321.com/),標榜『現在只要選定你心目中的好歌,待交易完成,我們將在兩天內將譜mail給你,我們的譜皆為電子檔,保證是清晰的電子檔。
當然,若你需要郵寄也是可以的;馬上挑歌,馬上交易,一首40元。』
不過,近來為了更換新的硬體設備,所以漲價了,所有樂譜都漲10元,也就是50元。記得當時我是在十點結標,下午四點十六分就收到電子檔,列印下來後,再稍加減貼,就成了現在上課用的歌譜,目前全世界應該就只有頭城國小這裡有,其他地方可是找不到喔。
這首讓夏川里美走紅日本樂壇的「淚光閃閃」,原先是老牌歌手森山良子為了抒發她對於在22歲時英年早逝的兄長的思念,而寫下了這首歌的歌詞(平成八年/1996),由和夏川里美同樣來自沖繩石垣島的音樂團體BEGIN負責作曲。
我其實很喜歡拍學生上音樂課時開心的畫面,但由於這首歌是為紀念亡者而作,因此不希望學生像之前學唱大長今主題曲一般發出嘻笑聲音,所以就和學生約定,只要下課前全班不發出笑聲,就請吃冰。為了吃冰,果然學生就很能自我約束,甚至要求其他同學忍耐。
這一班由於沒有事前跟學生做出協定,所以一拿到譜,才看到第一句歌詞,就不由自主地笑了出來。
這樣一首歌其實只要一開始能定下心來唱個幾遍,自然能漸入佳境,體會到旋律之美,而不受音譯歌詞的影響。
當然不免有人始終是狀況外,不過我想這也不是他自己願意的。
留言列表